E Bukura
Original title: Belle
Original singers: Paige O'Hara, Richard White, Choir From: Beauty and the Beast (1991) |
Albanian lyrics:
E Bukura: I gjithë ky është një vend i bukur Dhe çdo ditë është njësoj si dje Dhe kështu jetojnë këta njerëz Plot me thjeshtësi Burri 1: Mirëmëngjes Burri 2: Mirëmëngjes Gruaja 1: Mirëmëngjes Burri 3: Mirëmëngjes Burri 4: Mirëmëngjes E Bukura: Ja dhe bukëpjekësi me një tabaka Të njëjtën bukë do të shes Që ditën që erdha, jo Nuk ka ndryshuar kurrë Dhe çfarë jete është kjo këtu? [dialog] Banorët: Kjo vajzë është vërtet e çuditshme shumë Gjithnjë përhumbur shkon e vjen Gruaja: Jo, ajo nuk ngjan me ne Berberi: Shikon veç punën e saj Banorët: Mendja e saj e bukur ku vallë fluturon? Burri 1: Mirëmëngjes Gruaja 1: I mbarë Burri 1: Po nga familja? Gruaja 2: Mirëmëngjes Burri 2: Mirëmëngjes Gruaja 2: Si jeni ju? Gruaja 3: Dua gjashtë vezë Burri 3: Është shumë i shtrenjtë E Bukura: Jeta ime sigurt do ndryshojë [dialog] Banorët: Është kjo vajzë vërtet shumë e veçantë Dhe lexon shumë, është me virtyt Kushedi çfarë ëndërron As nuk di ajo ku shkon Asnjë tjetër jo nuk ka këtu si ajo E Bukura: Oh, unë po ëndërroj Është ky çast që dua shumë, sepse Ajo tani dashurohet Dhe pas pak do të zbulojë se ai është princi i saj Gruaja: Dhe emri i saj është si një ëmbëlsirë Më i ëmbël se krem karamel Shitësi: Ka kjo vajzë një karakter Të çuditshëm me t'vërtetë Është shumë ndryshe nga të gjithë këtu Banorët: Jo, s'është aspak ashtu si ne Nuk ngjan aspak ajo; E Bukura [dialog] Gastoni: Të thashë unë ty menjëherë porsa e pashë Nuk është e mundur të gabosh Më të bukur se ajo Më të pashëm se unë s'ka Të martohem unë me të dua vërtet Bimbetet: Ai, o Zot, jo mos u dridh Zotëri Gaston, shumë elegant Jo mos u çmend ti zemra ime Nuk ka jo mashkull më të fortë se ai Burri 1: 'Njatjeta Burri 2: Ditë të mbarë Gruaja 1: Kjo buka është e fortë Burri 3: Po peshku? Burri 4: Po, sigurisht Gruaja 2: Si është rrushi? Gastoni: Më hapni rrugën Gruaja 3: Dy kile Burri 4: Ku është thika ime? Burri 5: Gaboheni, zonjë E Bukura: Kjo jetë do m'japë mua më shumë Gastoni: Ta dish që nusja ime do t'jesh ti Banorët: Shikoni, ç'vajzë vërtet e çuditshme S'ka më të bukur se ajo Por jo asnjeri këtu Atë nuk do ta kuptojë Këtë tip origjinal të saj Është e çuditshme, është e veçantë E pazakontë, e vetmja ajo E Bukura |
English translation:
Belle: All of this is a beautiful place And every day is the same as yesterday And this is how these people live Filled with simplicity Man 1: Good morning Man 2: Good morning Woman 1: Good morning Man 3: Good morning Man 4: Good morning Belle: There's the baker with a tray He's about to sell the same bread Since the day that I came, no It has never changed What kind of life could this be? [dialogue] Townsfolk: This girl is truly very bizarre Always looking lost while she comes and goes Woman: No, she's not like us Barber: Only minds her own business Townsfolk: Where does her beautiful mind fly off to? Man 1: Good morning Woman 1: It's good indeed Man 1: How's the family? Woman 2: Good morning Man 2: Good morning Woman 2: How are you? Woman 3: I want six eggs Man 3: It's too expensive Belle: My life is going to change for sure [dialogue] Townsfolk: This girl is truly very peculiar And she reads a lot, she has virtues Who knows what she may be dreaming about I don't even know where she goes There's no one else around here like her Belle: Oh, I am dreaming It's a moment that I love so much, because Now she falls in love And in a bit she'll find out that he is her prince Woman: Even her name is like a dessert Sweeter than caramel cream Shopkeeper: This girl has a personality A truly bizarre one She's very different from the rest of us here Townsfolk: No, she's not at all like us She doesn't resemble us; Belle [dialogue] Gaston: I told you as soon as I saw her It's not possible to be mistaken No one's more beautiful than her No one's more handsome than I am I'm really willing to marry her Bimbettes: Him, oh God, don't make me tremble Mister Gaston, he's so elegant Don't go mad thou heart of mine There's no stronger man than him Man 1: Hello Man 2: Good day Woman 1: This bread is stiff Man 3: What about the fish? Man 4: Yes, sure Woman 2: How's the grape? Gaston: Get out of my way Woman 3: Two kilos Man 4: Where is my knife? Man 5: You're wrong, ma'am Belle: This life will give me more Gaston: You should know that you'll be my bride Townsfolk: Look, what a really strange girl There's no one prettier than her But no one in here Won't be able to understand her This original nature of hers She's bizarre, she's peculiar The unusual, the one and only Belle |