Diçka te ai
Original title: Something There
Original singers: P. O'Hara, R. Benson, J. Orbach, A. Lansbury, D. O. Stiers From: Beauty and the Beast (1991) |
Albanian lyrics:
E Bukura: Diçka te ai tani ndryshoi I egër shumë, pak i rëndomtë, por tani jo I turpshëm pak, i këndshëm është Jo nuk e dija i mrekullueshëm të qe kaq Bisha: Shikimi i saj tek unë ndaloi Më preku putrën por jo frikë nuk pati ajo I sigurt jam që jam gabuar Jo nuk më kishte parë asnjëherë me atë fytyrë E Bukura: Oh, nuk je ideali S'do të kisha parë pranë meje, jo Por i vërtetë ti je Ka diçka që kurrë më parë s'kisha vënë re tek ty Lymier: Pa shiko pak Znj. Brik: Nuk di ç'të them Tokins: Për gjithë këto Znj. Brik: As unë jo, jo Lymier: Është e vërtetë që dashuria është magji Znj. Brik: Ja prit dhe pak Të tre: Dhe do shikosh, do të kuptosh Ajo çka ndodh është veç një fjalë, të dashurosh Tokins: E di se ajo që ndodh është thjesht të dashurosh Znj. Brik: Ajo çka ndodh është veç një fjalë, të dashurosh |
English translation:
Belle: Something in him has changed now So vicious, a bit ordinary, but not anymore He's a little shy, he's pleasant I didn't know that he could be this wonderful Beast: Her gaze landed on me She touched my paw but showed no sign of fear I'm sure I must be mistaken She's never looked at me with that facial expression Belle: Oh, you're not the ideal one I never would have seen you by my side, no But you're genuine There's something in you I've never noticed before Lumière: Look at them Mrs. Potts: I don't know what to say Cogsworth: About all this Mrs. Potts: Neither do I, no Lumière: There's no doubt that love is magical Mrs. Potts: Just wait a little All three: And you will see, you will understand Love is the only word to elaborate what's happening Cogsworth: I know that love is the only thing happening here Mrs. Potts: Love is the only word to elaborate what's happening |